شبكة أضواء الإخبارية.. حيث تنتهي الشائعات وتبدأ الحقيقة. نكشف المستور، وننقل الخبر من قلب الحدث بكل جرأة وأمانة
📁 آخر الأخبار

قصة وعبرة.. قلت له : جدي يعمل في مجال ( T. B. K )

 من أمور البريستيج والأكابرية وإنه الواحد كيف بدو يبين حالو ، حدثني صديقي المهندس عبدو قال:لاحظتُ حين أحببتُ زميلتي في العمل "نانسي" وأحبتني أنها تستخدم أحرف إنجليزية حين تتحدث عن عمل والدها ووالدتها وعمتها وخالتها فتقول :

والدتي تعمل في مجال ال ( H.R ) أي الموارد البشرية ووالدي (M.S.T.E) أي مدير شركة تطوير عقاري  إلخ كانت نانسي، وهي (زوجتي الآن) من أسرة غنية وثرية وأنا من أسرة متوسطة الحال ، وحين سألتها لماذا تستخدم الحروف التي تختصر الأسماء الإنجليزية للعمل بدلاً من الكلمات العربية ، قالت بشكل عفوي : "ما بعرف هيك بيلفظوها عندنا بالبيت " لم تكن نانسي تحب " تشوف حالها عالناس " ولا يهمها البريستيج .

وحين ذهبتُ لخطبتها ، قال لي والدها : لنتعرف على عائلتك ؟ 

قلت له : جدي يعمل في مجال ( T. B. K ) 

( لاحظتُ من ملامح وجهه أنه لم يفهم رموز هذه الأحرف ، ولكنه انحرج من سؤالي عن دلالتها 

وتابعتُ : أما جدتي فهي مديرة ( M.M. A. B ) .( أيضا بدا واضحاً أنه لم يفهم دلالة رموز الأحرف ، ولكنه لم يسأل كي لا يبدو جاهلاً وربما قال في نفسه : العمى ، إذا جدّو وستو هيك شو ممكن يكون شغل بقية العائلة )!

وربما لهذا السبب قاطعني ، و لم يدعني أكمل ، وقال : مبروك يا إبني، ثم نظر إلى " نانسي " وقال لها : «ألف مبروك سوسي» المهم في اليوم الثاني سألتني نانسي : شو يعني شغل جدك T. B. K ) ؟

قلت لها : يعني " تصليح بوابير كاز وجدتي ( M. M. A. B ) يعني مديرة محل ألبسة بالة ، 

الله يلعن الشيطان كنت شريلها « بوظة » تشردقت فيها من كتر الضحك •


لأننا نؤمن بالحياة.. نحن هنا

في شبكة أضواء الإخبارية، ندرك أن الخبر ليس مجرد حروف، بل هو نبضٌ وإنسان. من قلب التحدي في غزة، نسعى لصناعة غدٍ مشرق يمتد ضياؤه إلى العالم أجمع. رسالتنا هي بث الأمل ونشر الحقيقة، لنرسم معاً ملامح فجرٍ جديد يليق بطموحاتنا العظيمة.

By: Laila Omran, Editor-in-Chief of adwwa.com News Network